Vissza a Blog főoldalra

Idegborzoló angol érettségi

A 80-as évek egyik nyelvvizsga-rémtörténete szerint valakinek egy láncfűrész használati utasítását kellett elmagyarázni egy B1-es szóbelin. Az orosz nyelvi érettségiről pedig az járta, hogy bárki átment, aki tudott három mondatot oroszul a moszkvai Vörös térről. 

Ez viszont már a 21. század.  A nyelvi mérés sokkal profibb, az angol érettségitől sem kell rettegni... Vagy mégis?

HOGY LEHETSÉGES, hogy Németországban - megnyugodtatok, ugye? - egy 16 éveseknek szánt angol érettségi Reading feladatban ilyen szöveg szerepelt:

Nem csak Te nem érted, egy angol anyanyelvű tweetelő is bajban volt vele:

Ha azt gondolod, ez durva feladat lehetett, akkor nézd ezt! Össze kell hasonlítani a két karikatúrát! Of course, 16 évesen képben kell lenni a nagypolitika ügyeiben ahhoz, hogy a nyelvtudásodat mérhessék! WT*?

Csoda-e, hogy már petíció is született az ügyben, amit többen írtak alá, mint ahányan érettségiztek angolból - a németországi Baden-Württemberg tartományban. What a relief!

Hallgasd meg a Voice of America erről szóló hírét:

>>> El is olvashatod az audió szövegét, a lap alján még szószedetet is találsz (a VOA kimondottan nyelvtanulóknak szól).

>>> Sok más orgánum mellett a BBC is foglalkozik az üggyel.

>>> Valamiért Németországban ez állandó probléma. Tavaly is volt jogos tartalmi panasza a angolos vizsgázóknak, amikor Prince William motyogását kellett volna megérteniük a listening részben. Itt a BBC cikke erről az ügyről.

0
Hozzászólás