Kétnyelvű kedvencünk: a LázárVarga :)

lázár varga szótár kiadások

Az Y generáció szótárazási szokásai az online szótárakra épülnek, és ez így is van rendjén. De ahogy az e-book olvasók még sokáig nem fogják kiszorítani a nyomtatott könyveket, van remény arra is, hogy nyomtatott szótárak is még velünk maradnak egy darabig. Nem beszélve arról, hogy ezek használatát (az Euroexamet követve) egyre több nyelvvizsgrendszer megengedi.

Abban mi nem foglalhatunk állást, hogy egy nyelvvizsgán kinek melyik egy- vagy kétnyelvű nyomtatott szótár a praktikusabb. Viszont, ha a magyar-angol kétnyelvű szótárak kerülnek szóba, nem szoktuk véka alá rejteni véleményünket, hogy mi a Lázár-Varga féle kétkötetest javasoljuk. Elfogultságunknak több oka is van:

1. a szóanyaguk igencsak up-to-date, 10 év alatt két kiadást is megért, hogy minél inkább a mai nyelvhasználatot tükrözze;

2. könnyű benne a keresés, és így a találás is, mert a különböző jelentések előtti nagy kék számok is segítenek abban, hogy gyorsabban megtaláld a a kívánt jelentést;

3. az idiomatikus kifejezések külön csoportban találhatók;

4. a hozzá tartozó online elektronikus szótár havonta 100+ szóval, kifejezéssel tuti bővül, és az újsütető szókincs gyorsan helyet kap a nyomtatott szótárak új kiadásaiban is.

A frissítéseket a L-V Facebook oldalán is követheted, mi is sok hasznosat tanultunk akár csak az utóbbi hónapokban: flip-flopper vagy dish the dirt.

Szótárhasználati tippjeinkért látogass el a Tanulási és vizsgatippek oldalunkra.

írta: Rádai tanár úr / 2020-01-27