Az Euroexam vizsgák megújítását az elmúlt tíz év tapasztalatai, tanárok és vizsgázók visszajelzései alapján 2009-ben indítottuk el. A tartalmi változások következtében a vizsgázók továbbra is egy a készségeket változatosan és hitelesen mérő, de a korábbinál egyszerűbb vizsgával találkoznak majd. Mint az alábbi részletekből kiderül, mind a vizsga időbeli hossza, mind a feladatok száma csökken. Valamennyi szintet érintő, 2009-ben életbe lépett változás, hogy a korábbi 65%-os megfelelési küszöb egységesen 60%-ra módosul. Ez a változás a belső pontszámítási eljárás módosítását, a mára egységessé váló hazai gyakorlathoz való igazodást jelenti, a vizsga követelményszintjét azonban nem érinti. Annak érdekében, hogy az Euroexam vizsgák kiemelkedő megbízhatóságát biztosítani tudjuk, a változások egy részét fokozatosan léptettük életbe. A vizsgarendszert egyszerüsítő 2009-2010-es változások utoljára érvénybe lépő elemeivel a 2010. márciusi vizsgák során találkozhatnak a vizsgázók.
Az alábbiakban szintekre bontva mutatjuk be a változásokat: Euroexam / EuroPro B1 vizsgát érintő változások Euroexam / EuroPro B2 vizsgát érintő változások Euroexam / EuroPro C1 vizsgát érintő változások Letölthető összefoglalók a változásokról | A változások a B1 szinten a következők: Olvasott szöveg értése Az első feladat (rövid szövegek) kimarad. A vizsgarész három feladatát 35 perc alatt kell megoldani. Hallott szöveg értése A harmadik feladatban (Euro B1 Rádió program / EuroPro B1 Értekezlet részlet) a korábbi négy helyett csak három válaszlehetőség közül kell választani. Íráskészség Az elvárt terjedelem mindkét feladatban csökken: Az első feladatban (Formanyomtatvány, űrlap kitöltés) az elvárt terjedelem 60 – 80 szó, a másodikban (Választandó feladat) pedig 80 - 100 szó. Nyelvismeret és szókincs Az első feladatban (Diktálás) az első két diktált sort a feladatlapon példaként megadjuk. A harmadik feladatban (Feleletválasztós szövegkiegészítés) a tíz kihagyott helyre húsz, előre megadott szó közül kell kiválasztani a mondatokba illőket. Közvetítés (csak a kétnyelvű vizsgában) A B rész első feladata (Összefoglalás) kimarad. Ennek következtében a rendelkezésre álló idő 35 perc. Beszégkézség Nincs változás. | A változások a B2 szinten a következők: Olvasott szöveg értése Az első feladat (rövid szövegek) kimarad. A vizsgarész három feladatát 35 perc alatt kell megoldani. Hallott szöveg értése A harmadik feladatban (Euro B2 Rádió program / EuroPro B2 Értekezlet részlet) a korábbi négy helyett csak három válaszlehetőség közül kell választani. Íráskészség Az elvárt terjedelem mindkét feladatban csökken: Az első feladatban (Kötelező feladat) az elvárt terjedelem: Angol: 100 – 120 szó, Német: 80-100 szó, a másodikban (Választandó feladat) pedig Angol: kb. 150 szó, Német: 110-130 szó. Nyelvismeret és szókincs Az első feladatban (Diktálás) az első két diktált sort a feladatlapon példaként megadjuk. A harmadik feladatban (Feleletválasztós szövegkiegészítés) a tíz kihagyott helyre húsz, előre megadott szó közül kell kiválasztani a mondatokba illőket. Közvetítés (csak a kétnyelvű vizsgában) A B rész első feladata (Összefoglalás) kimarad. Ennek következtében a rendelkezésre álló idő 35 perc. Beszédkézség Nincs változás. | A változások a C1 szinten a következők:A változásokat a mérés pontosságának biztosítása miatt ezen a szinten két lépcsőben vezetjük be. Az első lépcső változtatásai a 2009. márciusi vizsgák során lépnek életbe, míg két feladat (Nyelvismeret és szókincs Diktálás és Hallot szöveg értése Rövid szövegek) csak egy évvel később, 2010-ben újul meg. Olvasott szöveg értése A vizsgarész a jövőben elkülönül a Íráskészség résztől, és a következő feladatokból áll: - Bekezdés címek – nincs változás.
- Hosszú szöveg – a szöveg elolvasása és megértése alapján 2-4 kérdésre kell a feladatlapon a lehető legrövidebben válaszolni a kérdésenként 2-4 vonatkozó információ kiszűrésével. A korábbiaktól eltérően hosszú szöveg írására nincs szükség, így az íráskészséget ebben a feladatban nem mérjük (csak a konkrét tartalmi információ helyessége számít).
- Feleletválasztás – nincs változás.
Hallott szöveg értése - Rövid szövegek – Az elhangzó rövid párbeszédek száma négyre csökken. Ez az új formátum 2010-től lép életbe.
- Jegyzetelés – A megválaszolandó kérdések minden vonatkozó szövegrész előtt és után is elhangzanak.
- Euro C1 Rádió program / EuroPro C1 Értekezlet részlet - a kérdések száma nyolcra csökken, és a jó válaszokat a korábbi négy opció helyett csak három lehetőség közül kell kiválasztani.
Íráskészség A vizsgarész a jövőben elkülönül a Olvasott szöveg értése résztől, és a következő feladatokból áll: - Levél (30 perc), elvárt terjedelem: Angol: kb. 200 szó, Német: 150-180 szó.
- Érvelő szöveg (30 perc), elvárt terjedelem: Angol kb. 200 szó, Német: 150-180 szó.
Nyelvismeret és szókincs Az első feladatban (Diktálás) az első két diktált sort a feladatlapon példaként megadjuk. Ez az új formátum 2010-től lép életbe. A második feladatban (Feleletválasztós szövegkiegészítés) a kérdések száma tízre csökken. A harmadik feladatban (Szövegkiegészítés) a kérdések száma tízre csökken, a kihagyott helyekre húsz, előre megadott szó közül kell kiválasztani a mondatokba illőket. Közvetítés (csak a kétnyelvű vizsgában) Nincs változás. Beszédkészség Nincs változás. |
|
|