1nyelvű vagy 2nyelvű vizsgát válasszak? | Euroexam

1nyelvű vagy 2nyelvű vizsgát válasszak?

Nem tudjuk megmondani, hányszor tettétek fel a kérdést már nekünk, hogy mi a különbség az egynyelvű és a kétnyelvű vizsga között. Most itt a kétféle vizsgatípus kimerítő összehasonlítása.

Ugyanannyit ér az egynyelvű mint a kétnyelvű?

A rövid válasz: „igen”. A hosszabb: „ugyanannyit”. A még hosszabb: „gyakorlatilag igen”. Minden olyan hétköznapi helyzetben, amiben a nyelvvizsga számodra értékkel bír (pl. felvételi pluszpontok, diploma megszerzése), a két változat teljesen egyenértékű. Vannak azonban doktori iskolák az ország egyetemein, amelyek a doktori fokozat feltételeként kétnyelvű vizsgát írnak elő. Akit ez érint, az nyilván utánajár ennek, a nagy többségnek viszont ezzel nincs dolga.

Akkor mi is a különbség?

Könnyebb onnan közelíteni a kérdést, hogy miben azonos a két vizsgatípus. Majdnem mindenben, hiszen a B2-es általános egynyelvű vizsga 4 vizsgarészből és 12 feladatból áll, és ezek kivétel nélkül megvannak a kétnyelvű vizsgában is. Tehát az egyetlen különbség, hogy kétnyelvű vizsgában a teljes egynyelvű feladatsor mellé még egy vizsgarész megoldása is vár rád. Ezt hívjuk „közvetítésnek”. Itt az anyanyelv és a célnyelv közti információközvetítés az elvárás. Ez a B1-B2-es szinteken kettő, a C1-es vizsgában három plusz feladatot jelent.

Mi a különbség a vizsganapon?

Mindössze annyi, hogy a kétnyelvű vizsgát választóknak kell a legkorábban kelniük, mert a Közvetítés vizsgarésszel kezdődik az egész írásbeli, ami így a B2-es szinten kb. 35, a C1-en kb. 45 perccel hosszabb. Az egynyelvűt választók számára csak akkor kezdődik az írásbeli vizsga az Olvasásértés vizsgarésszel, amikor a kétnyelvesek befejezték a Közvetítés részt, és csatlakoznak hozzájuk.

Kinek ajánljuk a kétnyelvűt?

Azoknak, akik gyakran fordítgatnak, akár nyelvórán, akár saját kedvtelésből, akár munkahelyen, vagyis akik úgy érzik, hogy a nyelvek közti átjárást, információközvetítést készségszinten folytatják. Ők feltehetőleg biztos kézzel oldják majd meg az életszerű feladatokat. További szempont az is, hogy a Közvetítéssel együtt hosszabb és kicsit fárasztóbb is az írásbeli rész a kétnyelvűek számára, akiknek eggyel több vizsgaelemre is készülniük kell rövidebb-hosszabb ideig a vizsga előtt.

Mi nem foglalunk állást egyik vagy másik típus mellett, a döntés minden esetben a tiétek. De talán most már egy kicsit könnyebb lesz a választás.

Megtaláltad a válaszokat a kérdéseidre? Ha nem, vagy nem minden egyértelmű számodra, akkor irány az Euroexam Fórum, melyet épp azért hoztunk létre, hogy senkiben se maradjanak kérdőjelek. :)